SSブログ

入国書類の書き方 《シンガポール》 [海外旅行]

入国書類(D/E Card)

シンガポール入国時には入国書類に記入しなければいけません。英語では「Disembarkation / Embarkation Card」(D/E Card)と呼ばれている、IMM 27Aという様式の書類になります。

これまで旧様式、新様式が並行して利用されていましたけど、2015年9月から新様式に切り替わったようですので内容をご紹介します。

旧入国書類
ちなみに上の画像が旧様式。2015/8/31まで利用可能だったものです。こちらを見慣れている方も多いのではないでしょうか。(日系の航空便だと記載項目が日本語で書かれたものを利用したかもしれませんけど)


スポンサーリンク

現行版の入国書類

現行版の様式はこちらになります。
入国書類記載項目説明
それほど大きく内容は変わっていません。滞在先の記載が詳しくなったのが主な変更点でしょうか。


入国書類の記載項目

様式の画像の上に青い字で記載項目の説明を書き加えました。クリックすると大きな画像を見られます。
入国書類記載例

文字でも説明を書いておきますね。まぁ、書式を見ればわかる気もしますけど。
なお、記入する際にはブロック体で、英語で書きましょう。あまりに達筆な筆記体ですと読めない場合があるので困る、ということなんでしょうね。あ、サインはパスポートにある通りで。日本語でサインしていればその通りに。

# 項目 説明
Full Name as it appears in passport/travel document (BLOCK LETTERS) 氏名をパスポートにある通りの綴りで記入します。
姓・名の順番で良いと思います。姓と名前の間は1字空白を入れるか、余裕があれば改行しても。
Sex 性別を選択してチェック。
男性⇒Male、女性⇒Femaleを選択します。
Passport Number パスポート番号を記載。
パスポートの写真があるページに「旅券番号/Passport No.」と書いてある項目です。アルファベット2文字+数字7桁。
Place Of Residence 現住所を記載する欄です。具体的には以下の項目を記入します。
City 住んでいる市区町村を記入します。
State 住んでいる都道府県を記入します。
Country 住んでいる国名を記入します。
大半の方は「JAPAN」になるでしょうか。
Flight No/ Vessel Name/ Vehicle No シンガポール入国時に利用した航空便名・船名・自動車のナンバー等、交通機関の情報を記載します。
多くの方は、航空便名を書けばよいでしょう。
Address in Singapore シンガポールでの滞在先の住所を記入します。
ホテルに宿泊するならばホテル名も書いた方が無難でしょうかね。
Postal Code 滞在先の郵便番号を記入します。
シンガポールでは郵便番号は住所の一部的に使われている気がします。
Contact Number 連絡先の電話番号を記入します。
滞在先の電話番号や、自分の携帯の番号等、連絡がつく番号が良いでしょう。
Country of Birth 国を記入。
「JAPAN」等。
Identity Card Number (for Malaysian Only) マレーシア人の場合に限り、IDカードの番号を記入します。
該当しなければ空欄のままです。
Date of Birth (DD-MM-YYYY) 生年月日を日、月、西暦年の順で数字で記入します。
Length of Stay 滞在日数を記入します。
Nationality 国籍を記入します。
「JAPAN」「JAPANESE」どちらでもよい気がしますが、日本のパスポートの「国籍/Nationality」欄には「JAPAN」とあるので、前者の方が良いかもしれませんね。
Last City / Port of Embarkation Before Singapore シンガポールに到着する直前の出発地・港を記入します。
空港名を書く場合が多いと思います。
Next City/ Port of Disembarkation After Singapore シンガポール出国後の最初の到着地・港を記入します。
これも空港名になる場合が多いでしょうか。
Have you been to Africa or South America during the last 6 days? 過去6日間以内にアフリカまたは南アフリカに滞在していたかチェックして回答します。
該当すればYes、しなければNoをチェックします。
Have you ever used a passport under different name to enter Singapore? 現在のパスポートと違う名前のパスポートでシンガポールに入国したことがあるか、チェックして回答します。
該当すればYes、しなければNoをチェックします。
結婚で姓が変わったり、改名したりした場合に該当するでしょうか。
If "Yes", state name(s) different from current passport 上の質問でYesに該当する場合には、その名前を記入します。複数あれば列挙します。
Have you ever been prohibited from entering Singapore? シンガポール入国を拒否されたことがあるか、チェックして回答します。
該当すればYes、しなければNoをチェックします。
Signature 署名します。
パスポートの署名欄と同じように記入しましょう。
Full Name as it appears in passport/travel document (BLOCK LETTERS) 氏名をパスポートにある通りの綴りで記入します。
①と同様です。
Nationality 国籍を記入します。
⑪と同様です。
Identity Card Number (for Malaysian Only) マレーシア人の場合に限り、IDカードの番号を記入します。
⑧と同様です。

入国書類の記入例

「茄子 屋」(NASU Ya)氏の入国書類の記入例を書いてみました。緑字で書きこんでいます。もちろん記載内容は適当ですよ(笑)
入国書類の記入例

この記事がいくらかでもお役に立てば幸いです。なお、本記事の作成にあたって、 シンガポール入国管理局(ICA: Immigration & Checkpoints Authority)の情報を参照しました。



スポンサーリンク

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
nice!(1)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:旅行

nice! 1

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

トラックバック 0

トラックバックの受付は締め切りました

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。